|
Lucrări originale şi traduceri:
- Tribunalul Adolescenţei “Teatru pentru tineret” (Procesul Dictaturii şi al Democraţiei; Procesul Corupţiei; Chemarea Zeiţelor) - Editura Performantica - Iaşi 2003;
- “În umbra tăcerii”- versuri şi proză – de Henryk Józef Kozak - traducere din limba polonă. Editura Tehnică – Chişinău 1998;
- “Marii criminali ai KGB” – istorie politică, de Konrad Sakowski – traducere din limba polonă. Editura Timpul - Iaşi 1999;
- Ţugulanu' papă martzipanu' - dramă eroi-comico-satirică. Editura Performantica – Iaşi - 2003;
- Panglicarul din stativ – comedie neagră. Editura Performantica – Iaşi – 2004;
- “Teatru satiric”- cinci piese. Editura STEF – 2005;
- “Polonia Gemenilor” – 2004-2006. Editura Performantica – Iaşi 2006;
- Pamflete gemene – Editura Performantica - Iaşi – 2007;
- Polonia în Portrete – o istorie politică – Volumul I. Editura Performantica - Iaşi - 2008;
- “Însingurare” – poezii de Jerzy Cieszkowski. Traducere din limba polonă. Editura Performantica – Iaşi 2003.
- Dacă totuşi vine primăvara… antologie de poezie poloneză, ediţie bilingvă – Editura Performantica - Iaşi 2009;
- Leszek Miller – un Premier European – istorie politică - Vol. II - Polonia în Portrete - Editura Performantica – Iaşi 2009;
- „Grădinile hipersensibile” - poezii de Stanislaw Leon Popek. Traducere din limba polonă - Editura Performantica - Iaşi 2009;
- Scrisoare de la mama. Versuri alese de Henryk Józef Kozak. Traducere din limba polonă - Editura Performantica – Iaşi 2010;
- Cei patru trubaduri ai poporului polonez – antologie bilingvă. Editura Performantica – Iaşi 2010;
- Cum se cumpără moartea – policier de Henryk J. Kozak – Performantica –Iaşi - 2011;
- Jurnalul inexistenţei – roman politic de Henryk J. Kozak – Performantica- Iaşi 2011;
- Bunin şi Esenin - Poezia naturii. Iaşi. Performantica 2011;
- Zbigniew Wlodzimierz Fronczek – În Noaptea de Ajun – poezie şi proză. Traducere din limba polonă. Iaşi, Timpul - 2012;
- Waldemar Michalski – Bariera Timpului nu există – culegere de poezii – Performantica. Iaşi 2012;
- Ryszard Kornacki – Sunt în arbori şi soare, în apă şi piatră. Culegere bilingvă de poezii. Performantica. Iaşi 2012;
- Alina Jaholkowska – Oglinda sufletului. Editura Fundaţiei Poezia. Iaşi 2012;
- Stanislaw Leon Popek – Arta – unica certitudine. Poezii alese. Editura Performantica Iaşi 2012;
- Poeţi polonezi contemporani – Laureaţi ai Premiului Nobel pentru Literatură (Czesław Miłosz, Wisława Szymborska) Editura Performantica, Iaşi, 2013;
- Eternul Esenin, Editura Performantica, Iaşi, 2013;
- Alexandru G. Şerban – Sonete ne-conformiste. Editura Performantica, Iaşi, 2013;
- Leopold Staff – Făurarul slovelor. Sonete. Traducere din limba polonă şi comentarii de Alexandru G. Şerban. Editura Performantica, Iaşi, 2013;
- Edward Stachura – Singurătatea poetului – Versuri traduse din limba polonă. Editura Performantica, Iaşi, 2013;
- Urszula Gierszon – Convorbire cu un fluturaş de hârtie. Versuri traduse din limba polonă. Editura Performantica, Iaşi, 2013;
- Aleksander Nawrocki – Poezii alese. Editura Performantica, Iaşi, 2014;
- F. I. Tiutcev – Poetul – leac pentru străine suferinţe. Poezii şi poeme traduse din limba rusă. Ediţie bilingvă. Editura PIM, Iaşi, 2014;
- Benedykt Koziel – Cuvântul în apă. Poezii. Traducere din limba polonă. Editura Performantica, Iaşi, 2014;
- M. I. Lermontov – Poezii şi poeme. Traducere din limba rusă. Editura Performantica, Iaşi 2014;
- Piotr Kasjas – Cu noi începe viitorul. Poezii. Ediţie bilingvă, polono-română. Birmingham, 2014.
- Longin Jan Okoń – Połysk bursztynu. Wiersze wybrane. Strălucirea chihlimbarului. Poezii alese. Traducere din limba polonă. Editura Performantica, Iaşi 2014;
- Jarosław Zieliński – Poeţii rămân în cuvinte. Poeci chowają się w słowach. Wiersze wybrane. Poezii alese. Traducere din limba polonă. Varşovia, 2015;
- Konstantin D. Balmont – Spre cer se-nalţă stoluri de cocori. Poezii şi poeme. Traducere din limba rusă. Editura Performantica, Iaşi 2015;
- Jerzy Paruszewski - Scurt îndreptar de creştere. Poezii şi poeme. Traducere din limba polonă. Ediţie bilingvă. Żyrardów - Polonia, 2015;
- Alexandru G. Şerban – La 75 de ani. Amintiri. Editura Performantica, Iaşi 2015;
- Henryk Józef Kozak – Nostalgii. Poezii şi poeme traduse din limba polonă. Editura Performantica, Iaşi 2015;
- Alexandru G. Şerban – Iubire întârziată. Sonete. Ediţie bilingvă, în traducere proprie;
- Alexandru G. Şerban - Eseuri despre poezie. Editura Performantica, Iaşi, 2015;
- Józef Czechowicz – Puii de zori se târăsc languros. Poezii şi poeme. Traducere din limba polonă. Editura Performantica, Iaşi, 2015;
- Alina Jaholkowska – Din fereastră. Poezii şi poeme. Traducere din limba polonă. Editura Performantica, Iaşi 2016;
- Alina Jaholkowska – Reminiscenţe chelmiene. Poezii şi poeme. Traducere din limba polonă. PEditura Performantica, Iaşi 2016;
- David Kudâkov – Din adâncul sufletului. Poezii şi cântece. Traducere din limba rusă. Editura Performantica, Iaşi, 2016;
- Aleksandr Blok – Poezii şi poeme. Traducere din limba rusă. Editura Performantica, Iaşi, 2016.
- Alexandru G. Şerban - Profiluri poetice - poezie şi destin - biografii poetice. Editura Performantica, Iaşi, 2016.
- Alexandru G. Şerban - Sonetul rus. Culegere şi biografii. Traduceri şi adaptări. Editura Performantica, Iaşi, 2016.
- Alexandru G. Şerban - Sonete neruşinate. Editura Performantica, Iaşi, 2016.
- Danuta Olczac - Fructele schimbării. Traducere din limba polonă de Alexandru G. Şerban. Editura Performantica, Iaşi, 2017.
- Alexandru G. Şerban - Vânătorii de urşi. povestire poliţistă. Editura Performantica, Iaşi, 2017.
- Mesteacănul - antologie de poezie rusă. Antologare şi traducere de Alexandru G. Şerban. Editura Timpul, Iaşi, 2017.
- Stanisław Leon Popek. Artă şi meditaţie (În umbra maeştrilor) - Sztuka i medytacja (W cieniach mistrzów). Traducere din limba polonă de Alexandru G. Şerban. Editura PIM, Iaşi, 2018.
- Alexandru G. Şerban - La vânătoare de urşi - fantezie poliţistă. Iaşi, 2018.
- Valeri Briusov. Cele şapte culori ale curcubeului. Poezii şi poeme. Traducere din limba rusă de Alexandru G. Şerban. Editura PIM, Iaşi, 2018.
- Alexandru G. Şerban - Vespidae - fantezie poliţistă. Iaşi.
- Alexandru G. Şerban - Antologie de poezie poloneză. Iaşi, 2018.
- Dariusz Bereski - Dincolo de timp. Traducere din limba polonă a volumului Poza czasem (2014) de Alexandru G. Şerban. Iaşi, 2019.
- Jerzy Terpilowski - Imperiul făţărniciei. Traducere din limba polonă de Alexandru G. Şerban. Editura PIM, Iaşi, 2019.
- Alexandru G. Şerban - Şoimanele - fantezie poliţistă. Iaşi.
Scurtăturile de mai sus duc la lucrări proprii la dispoziţia cititorului, care pot fi consultate pe net integral.
|